Keine exakte Übersetzung gefunden für الاحتياجات اللغوية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch الاحتياجات اللغوية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • 1988-1989 Assistant de recherche au International Study Centre de Newcastle Polytechnic dans le cadre d'un projet portant sur les besoins linguistiques des entreprises européennes
    1988-1989 مساعد أبحاث بمركز الدراسات الدولية في المعهد التقني في نيوكاسل، في مشروع الاحتياجات اللغوية في الشركات الأوروبية.
  • Concernant le droit qu'a l'enfant d'utiliser sa propre langue, le Comité encourage l'État partie à poursuivre ses efforts pour répondre aux besoins linguistiques des enfants autochtones et des enfants appartenant à des minorités.
    وفيما يتعلق بحق الطفل في استخدام لغته، تشجع اللجنة الدولة الطرف على مواصلة جهودها للتصدي للاحتياجات اللغوية لأطفال السكان الأصليين وأطفال الأقليات.
  • Les trois niveaux d'éducation de base ont des services également adaptés aux besoins linguistiques et culturels des groupes autochtones du pays, de la population rurale dispersée et des groupes migrants.
    وتوفَّر المستويات الثلاثة للتعليم الأساسي عن طريق خدمات تتكيَّف حسب الاحتياجات اللغوية والثقافية لفئات السكان الأصليين بالبلد وسكان المناطق الريفية النائية وفئات المهاجرين.
  • Le Comité accueille avec satisfaction l'adoption de la Charte de la fonction publique dans une société culturellement diverse qui vise à s'assurer que les services publics soient fournis en tenant compte des besoins linguistiques et culturels de tous les Australiens.
    وترحب اللجنة باعتماد ميثاق للخدمة العامة في مجتمع متنوع ثقافياً لضمان تقديم الخدمات الحكومية بشكل يراعي الاحتياجات اللغوية والثقافية لجميع الأستراليين.
  • Tous les organes exécutifs, administratifs et judiciaires, le parquet et les services du système scolaire utilisaient la langue arménienne, conformément aux besoins linguistiques de la population.
    وكان تسيير أعمال كافة الأجهزة والإدارات الحكومية وأجهزة القضاء والادعاء والتعليم يتم باللغة الأرمنية، مراعاة للاحتياجات اللغوية لأغلبية سكان الإقليم(7).
  • À cette fin, l'État partie devrait faire en sorte que les enfants aient accès à une large palette de sources d'informations culturelles, nationales et internationales en fonction notamment des besoins linguistiques et autres des enfants appartenant à un groupe minoritaire.
    ولهذا السبب، ينبغي للدولة الطرف أن تتيح للأطفال إمكانية الوصول إلى مختلف المصادر الثقافية والوطنية والدولية، مع الأخذ في الاعتبار الخاص الاحتياجات اللغوية وغيرها بالنسبة للأطفال الذين ينتمون إلى مجموعة أقلية.
  • À propos du paragraphe 49 du rapport et des mouvements de personnel dont il y est question, il a été avancé qu'il n'était pas dans l'intention de l'Assemblée générale que l'obligation de mobilité s'applique au personnel des services linguistiques, puisque chaque centre de conférences avait ses besoins particuliers sur le plan des langues et traitait de sujets spécialisés.
    وأشير إلى الفقرة 49 من التقرير المتعلقة بانتقال الموظفين، وأبدي الرأي بأن الجمعية العامة لا تنوي أن ينطبق الانتقال والتحويل على موظفي اللغات، للخاصية التي يتمتع بها كل مركز عمل من الاحتياجات اللغوية والمواضيع المتخصصة.
  • À cet égard, les États parties doivent accorder une attention particulière à l'alinéa d) de l'article 17 de la Convention, qui demande aux États parties d'encourager les médias à tenir particulièrement compte des besoins linguistiques des enfants autochtones;
    وفي هذا الصدد، ينبغي للدول الأطراف إيلاء اهتمام خاص للمادة 17 (د) من الاتفاقية التي تدعو الدول الأطراف إلى تشجيع وسائط الإعلام على إيلاء عناية خاصة للاحتياجات اللغوية للأطفال من الشعوب الأصلية؛
  • La production et la diffusion de livres pour enfants et la diffusion par les médias d'une information et de matériels qui présentent une utilité sociale et culturelle pour l'enfant et répondent en particulier aux besoins linguistiques des enfants autochtones ou appartenant à un groupe minoritaire; La coopération internationale en vue de produire, d'échanger et de diffuser une information et des matériels qui présentent une utilité sociale et culturelle pour l'enfant et répondent à l'esprit de l'article 29 de la Convention sur les buts de l'éducation, y compris tous accords internationaux conclus à cet effet; L'élaboration de principes directeurs appropriés destinés à protéger l'enfant contre l'information et les matériels préjudiciables à son bien-être, ainsi que contre toute exposition nuisible dans les moyens de communication de masse, eu égard aux dispositions des articles 13 et 18.
    إنتاج ونشر كتب الأطفال وقيام وسائط الإعلام الجماهيري بنشر المعلومات والمواد ذات المنفعة الاجتماعية والثقافية للطفل، مع إيلاء اعتبار خاص للاحتياجات اللغوية للأطفال المنتمين إلى مجموعة من مجموعات الأقليات أو إلى السكان الأصليين؛
  • Il ressort d'un examen attentif des besoins prévus qu'un poste P-4 sera nécessaire dans chacune des grandes missions pour leur permettre de s'acquitter de leurs responsabilités régionales et de répondre à d'autres besoins spécifiques importants, en matière de compétences linguistiques notamment, de la région.
    ويتبين من استعراض دقيق للاحتياجات المتوقعة أن هناك حاجة إلى وظيفة برتبة ف-4 في كل بعثة من البعثات الكبرى لتحمل مسؤولياتها الإقليمية وغير ذلك من الاحتياجات المحددة، من قبيل الاحتياجات اللغوية الواسعة بالمنطقة.